Prevod od "no paraíso" do Srpski


Kako koristiti "no paraíso" u rečenicama:

Ele estava lá, no paraíso com o Adão e Eva.
Bio je tamo, u raju... sa Adamom i Evom.
Em verdade te digo hoje, estarás comigo no paraíso.
Zaista ti kažem, danas, biæeš zajedno sa mnom u raju.
Por que você é uma princesa e merece casar-se no paraíso.
Jer si princeza. Zaslužuješ da se venèaš u raju.
Ele disse: "Neste dia, estareis comigo no paraíso".
On je rekao: "Danas æeš biti sa mnom u raju."
Cavalheiros, existe muito mais no paraíso e na terra... que nossa filosofia jamais sonhou.
Gospodo, više je toga na nebesima i na zemlji nego što se zamišlja u našoj filozofiji.
"Nossa oferenda ao rei é manter o seu reino no paraíso".
Ovo su naši pokloni za njegovo rajsko kraljevstvo.
Aloha, aqui é a KGMB de Honolulu... com mais um lindo dia de outono no paraíso.
Aloha, ovo je K. G.M.B. u Honoluluu. Još jedan predivan jesenji dan u raju.
Sabia que o médico disse que muito em breve você estará no Paraíso?
Знаш ли да је доктор рекао да ћеш ускоро бити у рају?
Para eles, Hatcher construiu uma babilônia no paraíso.
Cornelius Hatcher im je izgradio Babilon u raju.
O que me conforta é esperar que seus pais tenham encontrado seu lugar de descanso no paraíso.
ova skromna osoba uvjerena je, da su Vaši poštovani roditelji našli mjesto u Raju.
Se você pensa que Edie Britt se preocupa com alguém que não seja ela mesma, você está vivendo no paraíso dos tolos.
Ako misliš da Idi Brit voli bilo koga osim sebe, ti si budala!
Depois, quando encontrar o Presidente... e cumprimentá-lo ao vivo na TV... acionará o dispositivo... e eu o verei no paraíso.
Onda, kad se sretnes sa precednikom, rukuješ se uzivo na tv-u, upalices uredjaj tada cemo se sresti u raju
Aqui em cima no paraíso tudo é lindo.
Tu gore u raju je krasno.
Minha irmã está com medo de que talvez haja problemas no paraíso.
Moja sestra se boji da bi moglo biti problema u raju.
A melhor parte, é que quando eu morrer, renascerei no paraíso... e todos os que eu matei serão meus escravos.
"Najbolje je to što kada umrem, "bit æu ponovno roðen u raju. "Svi koje sam ubio æe postati moji robovi.
Ele planejava acordar no paraíso com 72 virgens.
Planirao se probuditi u raju sa 72 device.
Acho que ele estará no paraíso no final de semana.
Misli da æe biti u raju do kraja nedelje.
Acho que nosso ônibus bateu e estamos no paraíso.
Mislim da je naš autobus sletio s puta i da smo u raju.
Palitos de queijo só te deixam no paraíso por um tempo.
Štapiæi hljeba te drže u vrtu maslina toliko dugo.
"Por que estou no paraíso com essas pessoas gordas?"
"Zašto sam u vrtu maslina sa ovim debelim ljudima?"
É a alma de uma pessoa morta que foi impedida de entrar no paraíso.
To je duša mrtvaca kojoj je zabranjen ulaz u raj.
Mesmo que eu falhe, eu me consolo sabendo que encontrarei minha família no paraíso.
Èak i ako ne uspijem u nakani, pronalazim zadovoljstvo u vjeri da æu obitelj ponovno vidjeti u Nebesima. Nebesima?
Não há lugar no paraíso para aqueles que matam.
Nema mesta u Raju za one koji ubiju.
Estará no paraíso antes de mim, irmão!
Biæeš u raju pre mene, brate!
Voltando aos quatro dias no paraíso, quando os pais de Úrsula viajaram para a Grécia para um longo fim de semana.
U ona četiri dana raja, kad su Ursulini mater i pater umakli u Grčku na produženi vikend.
Deus não me ajudará a entrar no paraíso.
Bog me nije hteo poslati u raj tada.
Mas acho que está no paraíso agora.
Ali valjda je sada u raju.
Achei que ela estaria no paraíso, mas ela está numa cadeira... com uma bala na cabeça.
Mislio sam da ce biti u raju, ali ona sjedi na stolici sa metkom u glavi.
Minha filha está com sua mãe no paraíso.
Moja æerka je sa njenom majkom u raju.
Mais um dia no paraíso, Sally.
Још један дан у рају, Сали.
E quando eu chegar no Paraíso, vou contar a Jesus o que você fez.
А када доспем у рај, рећи ћу Исусу шта си урадио.
Reze para que algumas ruivas virgens te esperem no paraíso.
Želeo bi da me èeka riðokosa britanska devica u raju.
Acho que minha família pensa que morreu no acidente... e que estamos no paraíso.
Мислим да је породица помислила како су умрли у несрећи и да смо сада дошли у рај.
Você sabe que não há assassinos no paraíso?
Da li ti shvataš da u raju nema ubica?
Sei que este é o único lugar onde vagabundo do mundo real... consegue entrar no paraíso.
Ovo je jedino mesto koje znam da ma koji ološ na svetu može doæi u svoj raj.
E quando eu morrer, quero estar reunido com o meu amigo cristão, que por acaso está no paraíso de vocês.
A kad umrem, želim biti ujedinjen s mojim Hrišæanskim drugom, koji je u vašem raju.
Se eles estivessem no meu lugar, morando no Havaí, no paraíso, ganhando muito dinheiro, o que seria necessário para fazê-los deixar tudo para trás?
I mislim da oni koji to govore treba da se zapitaju da su oni bili u mom položaju, da žive na Havajima, u raju, i zaraðuju brdo novca, šta bi bilo potrebno da vas natera da sve to odbacite?
Apenas mais um dia no paraíso.
Samo još jedan dan u raju.
E você só pensa no Paraíso!
A ti samo razmišljaš o Raju.
Porque o Alcorão é bem claro quando ele diz que você será "uma nova criação no paraíso" e que você será "recriado em uma forma desconhecida por você", o que me parece ser um prospecto muito mais atraente do que uma virgem.
Zato što je Kuran prilično jasan kada kaže da ćeš biti, "nova tvorevina u raju", i da ćeš biti "ponovo napravljen u obliku koji ti je nepoznat", što mi deluje kao daleko privlačniji izgled od device.
Você diz que nasceu no paraíso!
Rekao si da si rođen u raju.
9.3151137828827s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?